See 好酒沉甕底 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "好酒沉瓮底", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "好酒沉甕底", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "The best wine is at the bottom of the jug.", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hokkien proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "The best is saved for last; It ain't over until the fat lady sings." ], "id": "en-好酒沉甕底-zh-proverb-Y8R3UTUX", "links": [ [ "It ain't over until the fat lady sings", "it ain't over 'til the fat lady sings" ] ], "related": [ { "roman": "hǎoxì hái zài hòutou", "word": "好戲還在後頭" }, { "roman": "hǎoxì hái zài hòutou", "word": "好戏还在后头" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hǎojiǔ chén wèngdǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄠˇ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄣˊ ㄨㄥˋ ㄉㄧˇ" }, { "zh-pron": "hó-chiú tîm àng-té" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hǎojiǔ chén wèngdǐ [Phonetic:háojiǔchénwèngdǐ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hǎojiǒu chén wòngdǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hao³-chiu³ chʻên² wêng⁴-ti³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hǎu-jyǒu chén wèng-dǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "haojeou chern wenqdii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хаоцзю чэнь вэнди" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xaoczju čɛnʹ vɛndi" }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰən³⁵ wəŋ⁵¹ ti²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "hó-chiú tîm àng-té" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "hó-tsiú tîm àng-té" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "hoyciuo diim arngdea" }, { "ipa": "/hɤ⁴¹⁻⁴⁴ t͡siu⁴¹⁻⁴⁴ tim²³⁻³³ aŋ²¹⁻⁴¹ te⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "other": "[Phonetic: háojiǔchénwèngdǐ]" }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰən³⁵ wəŋ⁵¹ ti²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/hɤ⁴¹⁻⁴⁴ t͡siu⁴¹⁻⁴⁴ tim²³⁻³³ aŋ²¹⁻⁴¹ te⁴¹/" } ], "word": "好酒沉甕底" }
{ "forms": [ { "form": "好酒沉瓮底", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "好酒沉甕底", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "The best wine is at the bottom of the jug.", "pos": "proverb", "related": [ { "roman": "hǎoxì hái zài hòutou", "word": "好戲還在後頭" }, { "roman": "hǎoxì hái zài hòutou", "word": "好戏还在后头" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proverbs", "Chinese terms spelled with 好", "Chinese terms spelled with 底", "Chinese terms spelled with 沉", "Chinese terms spelled with 甕", "Chinese terms spelled with 酒", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien lemmas", "Hokkien proverbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "The best is saved for last; It ain't over until the fat lady sings." ], "links": [ [ "It ain't over until the fat lady sings", "it ain't over 'til the fat lady sings" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hǎojiǔ chén wèngdǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄠˇ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄣˊ ㄨㄥˋ ㄉㄧˇ" }, { "zh-pron": "hó-chiú tîm àng-té" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hǎojiǔ chén wèngdǐ [Phonetic:háojiǔchénwèngdǐ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hǎojiǒu chén wòngdǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hao³-chiu³ chʻên² wêng⁴-ti³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hǎu-jyǒu chén wèng-dǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "haojeou chern wenqdii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хаоцзю чэнь вэнди" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xaoczju čɛnʹ vɛndi" }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰən³⁵ wəŋ⁵¹ ti²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "hó-chiú tîm àng-té" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "hó-tsiú tîm àng-té" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "hoyciuo diim arngdea" }, { "ipa": "/hɤ⁴¹⁻⁴⁴ t͡siu⁴¹⁻⁴⁴ tim²³⁻³³ aŋ²¹⁻⁴¹ te⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "other": "[Phonetic: háojiǔchénwèngdǐ]" }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰən³⁵ wəŋ⁵¹ ti²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/hɤ⁴¹⁻⁴⁴ t͡siu⁴¹⁻⁴⁴ tim²³⁻³³ aŋ²¹⁻⁴¹ te⁴¹/" } ], "word": "好酒沉甕底" }
Download raw JSONL data for 好酒沉甕底 meaning in All languages combined (2.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "好酒沉甕底" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "好酒沉甕底", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "好酒沉甕底" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "好酒沉甕底", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "好酒沉甕底" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "好酒沉甕底", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.